Un autre outil pour traduire un texte en ligne
Personne n’ignore à quel point les évolutions technologiques permettent de véritables avancées en matière de traduction de textes, même si on trouve parfois des aberrations, parfois amusantes, mais parfois dramatique.
A titre d’exemple, dans le domaine médical, il a été souligné que les traductions offertes par Google Translate pouvaient parfois manquer de précision. Il est important de souligner que malgré les progrès technologiques, la meilleure traduction restera celle effectuée ou pour le moins validée par un humain.
A l’occasion d’une difficulté de traduction d’un texte, j’ai récemment découvert Deepl, qui, à mon sens, est une alternative crédible à l’outil proposé par la firme de Mountain View. Ce service propose souvent des traductions plus pertinentes, bien qu’il propose moins de langues.
Face à l’hégémonie du moteur de recherche, je ne peux que vous recommander d’ajouter Deepl à vos favoris et de l’utiliser, ne serait-ce que pour faire « jouer la concurrence ».